Ho richiesto i dossier della CIA su Oswald allegati al Rapporto Warren.
I asked for the CIA files on Oswald that were part of the Warren Report.
Inoltre, i documenti che devono essere obbligatoriamente allegati al reclamo sono specificati nell'articolo 132 del codice di procedura civile della Federazione Russa.
In addition, the documents that must be obligatory attached to the claim are specified in Article 132 of the Code of Civil Procedure of the Russian Federation.
Devono essere allegati al certificato di omologazione CE del tipo tutti gli elementi tecnici pertinenti, quali ad esempio disegni e schemi.
Relevant technical elements such as drawings and diagrams must be annexed to the certificate.
Ci sono quattro campi speciali (testi allegati al simbolo), e campi configurabili dall’utente
There are four special fields (texts attached to the symbol), and configurable user fields Champs spéciaux
Le prescrizioni in materia di informazione sono descritte negli allegati al REACH.
The information requirements are described in the annexes of REACH.
Allegati al spam vengono automaticamente cancellati, con o senza preavviso, secondo le preferenze dell'utente.
Attachments to the spam are deleted automatically, with or without notification, according to user preferences.
6. aggiunto il file eml a pdf + allegati al pdf, con l'opzione di unire in un unico file PDF.
6. added eml file to pdf + attachments to pdf, with option to combine into one pdf.
Quando le offerte possono essere fatte soltanto a seguito di una visita dei luoghi o previa consultazione in loco dei documenti allegati al capitolato d'oneri, il termine di cui ai paragrafi 3 e 4 deve essere adeguatamente prorogato.
Where tenders can be made only after a visit to the site or after on-the-spot inspection of the documents supporting the contract documents, the time limit laid down in paragraphs 3 and 4 shall be extended accordingly.
Le dichiarazioni e i protocolli allegati al trattato
The declarations and protocols annexed to the Treaty
Gli allegati al regolamento contengono i seguenti moduli:
The annexes to the Regulation include the following forms:
Da ultimo due protocolli sono ugualmente allegati al trattato.
Lastly, two protocols are also appended to the Treaty.
Solo l’anno di nascita e il sesso, qualora abbiate fornito volontariamente tale informazione, potranno essere allegati al CV anonimo e rivelati al datore di lavoro nel momento in cui legge il vostro CV.
Only the year of birth and your sex, as far as you have voluntarily provided this information, will be attached to the anonymous CV and will be disclosed to the employer if he reads your anonymised CV.
Gli allegati al regolamento (CE) n. 1726/1999 sono sostituiti dal testo contenuto negli allegati del presente regolamento.
The Annexes to Regulation (EC) No 1726/1999 are replaced by the text in the Annexes to this Regulation.
È il modo più semplice per trasferire informazioni, eliminando la necessità di affidarsi a servizi cloud o di inviare e-mail con allegati al proprio indirizzo.
It’s the simplest way to transfer information – eliminating the need to rely on cloud services or sending yourself emails with attachments.
I documenti allegati al Contratto, il Contratto per il trattamento dei dati, le fatture del Cliente e i Moduli d'ordine tra le Parti sono da considerarsi parte integrante del Contratto.
All attachments to the Agreement, the Data Processing Agreement, Customer invoices and Order Forms executed by the Parties are hereby incorporated into the Agreement by this reference.
Esaminare i documenti allegati al prodotto
Examine the documents attached to the product
Gli atti relativi agli interventi e ai provvedimenti di cui sopra sono allegati al fascicolo della causa principale, in modo da poter essere trasmesso, all'occorrenza, al giudice investito di tale causa.
The file relating to the acts and measures referred to above is appended to the case file for the main action, so that it can be sent, where necessary, to the court in which that action is brought.
* I prodotti gratuiti sono soggetti ai termini e alle condizioni del contratto di licenza con l'utente finale e del contratto di servizio allegati al software.
* Free products are subject to the terms and conditions of the end-user license and services agreement that accompanies the software.
INTRODUZIONE. Allegati al trattato di Nizza si trovano numerosi protocolli addizionali e varie dichiarazioni adottate della conferenza intergovernativa.
Many additional protocols to the Treaty and declarations adopted by the Intergovernmental Conference have been annexed to the Treaty of Nice.
L'utente riconosce e accetta che l'utilizzo di Google Maps sia soggetto ai termini di utilizzo disponibili qui e allegati al presente documento a titolo di riferimento.
You acknowledge and agree that your use of Google Maps is subject to the terms of service located here, which are hereby incorporated by reference.
Gli allegati al regolamento stabiliscono le condizioni d’uso per le sostanze autorizzate e i limiti di migrazione.
The Regulation's annexes set out the conditions of use for authorised substances and migration limits.
Salva foto, documenti e allegati al fianco di ogni moneta - non più alla ricerca!
Save photos, documents and attachments alongside each coin - no more searching!
Il tribunale inoltra la domanda e i necessari allegati al ministero della Giustizia.
The court will forward the request and the required attachments to the Ministry of Justice.
L'utente riconosce e accetta che l'utilizzo di ManageWP sia soggetto ai termini di utilizzo disponibili qui e allegati al presente documento a titolo di riferimento.
You acknowledge and agree that your use of Mapbox is subject to the terms of service located here, which are hereby incorporated by reference.
I risultati delle votazioni per appello nominale, allegati al processo verbale, sono disponibili solamente in versione elettronica e possono essere consultati sul sito internet del Parlamento.
The results of roll-call votes are available in electronic form only, as an annex to the minutes, and can be accessed via Europarl.
C. Protocolli allegati al trattato che istituisce la Comunità europea
C. Protocols annexed to the Treaty establishing the European Community:
Protocollo n. 1 che modifica i protocolli allegati al trattato sull'Unione europea, al trattato che istituisce la Comunità europea e/o al trattato che istituisce la Comunità europea dell'energia atomica
Protocol No 1 amending the Protocols annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty establishing the European Community and/or to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community
Le modifiche necessarie per adeguare gli allegati al progresso tecnico sono adottate secondo la procedura di cui alla direttiva 74/150/CEE che è stata successivamente abrogata e sostituita dalla direttiva 2003/37/CE.
Amendments needed in order to adapt the annexes to technical progress were adopted in accordance with the procedure provided for in Directive 74/150/EEC which was subsequently repealed and replaced by Directive 2003/37/EC.
Tali valori devono essere allegati al certificato di omologazione CE del veicolo e devono essere inseriti nel certificato di conformità.
Those values are to be attached to the EC vehicle type-approval certificate and are to be included in the certificate of conformity.
Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati in conformità dell’articolo 17 bis per introdurre le modifiche necessarie ad adeguare gli allegati al progresso scientifico e tecnico.”;
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 17a for the amendments necessary for adapting the Annexes to scientific and technical progress.';
B. Protocolli allegati al trattato di Lisbona
B. Protocols annexed to the Treaty of Lisbon
I risultati delle votazioni sono a loro volta allegati al processo verbale.
The results of votes are also annexed to the minutes.
Alcuni documenti presentano gli attributi file, o xattr, nei dati allegati al file.
Some documents have file attributes, or xattrs, in data attached to the file.
File di qualsiasi formato che possono essere allegati al documento PDF.
Files of any format can be attached to the PDF as an attachment.
Grazie agli adattatori speciali allegati al set puoi montarla sul 98% dei radiatori disponibili sul mercato. Adatta alla maggior parte dei radiatori
Thanks to the special adapters that come within the set, it can be mounted on 98% of radiators available on the market.
I cittadini possono ricevere informazioni per compilare i formulari allegati al regolamento conformemente all’articolo 11 presso:
The litigants may request information for filling in the forms annexed to the Regulation in accordance with Article 11 from:
Adeguamento degli allegati al progresso tecnico
Adaptation of annexes to technical progress
CHE MODIFICA I PROTOCOLLI ALLEGATI AL TRATTATO SULL'UNIONE EUROPEA, AL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITÀ EUROPEA E/O AL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITÀ EUROPEA DELL'ENERGIA ATOMICA
AMENDING THE PROTOCOLS ANNEX ED TO THE TREATY ON EUROPEAN UNION, TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN COMMUNITY AND/OR TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY
Il rimborso del prezzo pagato è possibile solo se il prodotto non è stato utilizzato o non è stato danneggiato in alcun modo ed è nella confezione originale insieme ai documenti del Venditore allegati al prodotto.
The refund of the price paid is possible only if the product has not been used, or has not been damaged in any way and is in the original packaging together with the documents of the Seller attached to the product.
Sostituire con la lista di documenti allegati al CV.
Replace with list of documents annexed to your CV.
Mantieni efficienti i tuoi flussi di lavoro di posta, nominando automaticamente gli allegati al tuo file zip con lo stesso oggetto della tua e-mail.
Keep your email workflows efficient by automatically naming your Zip file attachments the same subject of your email.
Le copie di tutti i documenti allegati al reclamo non richiedono la notarizzazione, poiché la loro autenticità sarà verificata dal giudice durante la riunione.
Copies of all documents attached to the claim do not require a notarization, because their authenticity will be verified by the judge during the meeting.
Inoltre, la Commissione dovrebbe avere il potere di adeguare gli allegati al progresso tecnico e scientifico e di precisare l’applicazione della formula per gli impianti di incenerimento di cui all’allegato II, R1.
Furthermore, the Commission should be empowered to adapt the annexes to technical and scientific progress and to specify the application of the formula for incineration facilities referred to in Annex II, R1.
Questi accordi sul livello dei servizi sono in genere allegati al contratto principale e costituiscono una componente importante del rapporto contrattuale tra il fornitore e il consumatore.
These service level agreements are generally appended to the main contract and form an important component of the contractual relationship between the supplier and the consumer.
Le disposizioni relative all'accesso ai mercati e al trattamento nazionale non costituiscono obblighi generali ma sono impegni specifici contenuti in elenchi nazionali allegati al GATS e che fanno parte integrante dell'accordo.
The provisions on market access and national treatment are not general requirements but specific commitments included in schedules annexed to the GATS and they form an integral part of the agreement.
Articolo 1 Gli allegati al regolamento (CE) n. 1726/1999 sono sostituiti dal testo contenuto negli allegati del presente regolamento.
Article 1 The Annexes to Regulation (EC) No 1726/1999 are replaced by the text in the Annexes to this Regulation.
Due di questi, Danimarca e Regno Unito, godono di uno status speciale definito nei protocolli allegati al Trattato; la redazione di rapporti sulla convergenza con riferimento a tali paesi è pertanto soggetta a richiesta da parte degli stessi.
Two of these countries, namely Denmark and the United Kingdom, have a special status in accordance with the terms of the relevant protocols annexed to the Treaty.
Non usare il sistema di monitoraggio continuo del glucosio Dexcom G4 PLATINUM se non dopo essere stati addestrati al suo uso o aver visionato i materiali di addestramento allegati al sistema.
Do not use the Dexcom G4 PLATINUM CGM System until after you have been trained or viewed the training materials included with your CGM system.
I seguenti dati devono essere allegati al formulario
Following data must be attached to the form
L'utente riconosce e accetta che l'uso del widget Fatti trovare sia soggetto ai termini di utilizzo del servizio Fatti trovare, disponibili qui, allegati al presente documento a titolo di riferimento.
You acknowledge and agree that your use of ChowNow is subject to the terms of service located here, which are hereby incorporated by reference.
4.6864490509033s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?